Бадминтон в Малом Видном Пятница, 29.03.2024, 01:47
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: AnutkaRU, bob  
Форум » О сайте » Предложения и замечания » Про контент на англицком .) (Нужен-нет?)
Про контент на англицком .)
AnutkaRUДата: Четверг, 20.08.2009, 11:29 | Сообщение # 1
Рядовой
Группа: Модераторы
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
Всем привет!
У меня поднакопилось некоторое количество статей и книжек на англицком. В частности, лежат отличные книжки Джека Доуни - "Выигрываем пары", "Выигрываем одиночки", "ОФП для бадминтона", "Совершенствуем навыки", "Как преподавать бадминтон". Стилистика довольно простая, школьного англицкого уровня (двоечников не считаем .)) ) хватит.
Выкладывать, нет?
Я в качестве пробного шара выложу "Use your head in badminton" - того же Доуни. Это просто брошюра о 15 страницах, но зело веселая, и многим из нас полезная. Пробуйте!


To be old and wise you must first be young and stupid.
 
bobДата: Четверг, 20.08.2009, 14:26 | Сообщение # 2
Рядовой
Группа: Администраторы
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Конечно, а там может быть и добровольцы-переводчики найдутся wink Правда пока у нас только 300 Мег. Доступный объем на ucoz постоянно растет, и тем быстрее, чем больше у сайта посетителей wink
 
AnutkaRUДата: Пятница, 21.08.2009, 20:21 | Сообщение # 3
Рядовой
Группа: Модераторы
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
Добровольцы у нас даже есть, это я biggrin
Если есть надобность, кидайте в меня чем-нить, что надо перевести, на бадминтонную и около-бадминтонную тематику.
С/на англицкий, немецкий.


To be old and wise you must first be young and stupid.
 
AnutkaRUДата: Четверг, 27.08.2009, 16:45 | Сообщение # 4
Рядовой
Группа: Модераторы
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
Жесть, товарищи.
Как выяснилось в процессе перевода статьи Доуни "Искусство обманывать", англицкая бадминтонная феня гораздо богаче .( Я не могу подобрать для половины ударов аналогий в русской бадминтонной фене. У нас реально меньше терминов!


To be old and wise you must first be young and stupid.
 
bobДата: Пятница, 28.08.2009, 00:38 | Сообщение # 5
Рядовой
Группа: Администраторы
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Так родоначальники же!! Посмотрим smile
 
AnutkaRUДата: Пятница, 28.08.2009, 11:50 | Сообщение # 6
Рядовой
Группа: Модераторы
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
Так-с. Ну, поскольку рекомендованный Верой как специалист в англицком Миша мне вчера ни капельки с переводом не помог, пришлось обратиться к яндексу .) В результате чего все встало на места. Итак:

serve - подача
flick serve - быстрая плоская подача
drive serve - плоская подача
high serve - высоко-далекая подача
low serve - короткая подача

lob - защитный высоко-далекий (свеча) - играется с центра корта (чаще всего как ответ на смэш - в противоход пробившему смэш или/и в другой угол корта)

clear - высоко-далекий (удар с задней линии)
standard clear - обычный высоко-далекий
defensive clear - защитный высоко-далекий (играется с задней линии)
offensive clear - атакующий высоко-далекий

lift - откидка от сетки на заднюю линию
drop - скидка
fast drop - скидка (на грани между ближней к сети зоной и средней зоной корта)
fast flat drop - быстрая плоская скидка
fast sliced drop - быстрая резанная скидка
long drop - длинная скидка (в среднюю зону корта, не под сетку)
slow drop - медленная скидка

drive - плоский

smash - смэш
power smash - смэш на силу (силовой смэш - идет по прямой до точки соприкосновения с полом)
sliced smash - резанный смэш (~полусмэш - траектория движения не прямая - волан резко ныряет в конце полета)

block - блок
push - "толкание" волана - удар с ярко выраженной проводкой
kill - (обычно на сетке) добивание сверху вниз
brush - сметание волана по сетке
tap - "похлопывание" волана - удар без проводки
tumbler - подставка на сети с подрезкой для придания волану нестабильного полета (вращение сразу по 2м осям)
net reply - подставка

есть еще прилагательные (применимы ко всем ударам):
forehand - открытой стороной ракеты
over-head - удары над головой
backhand - закрытой стороной ракеты
around-the-head - удар открытой стороной ракеты слева ("Забегая под волан слева")
cross-court - диагональный удар

bounce start - прыжковый старт,кто знает, тот поймет, все классные игроки начинают движение именно так
split jump - позволяет резко изменить направление движения
chasse - передвижение приставными шагами

Думаю, если не исчерпывающий словарик, то близко к этому .) На днях выложу переведенную статейку про обманки ,)


To be old and wise you must first be young and stupid.
 
bobДата: Пятница, 28.08.2009, 12:42 | Сообщение # 7
Рядовой
Группа: Администраторы
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
flick serve - скорее быстрая высокая подача : http://www.ehow.com/how_15939_hit-flick-serve.html
drive serve - плоская подача открытой стороной ракетки (рекомендуется не использовать часто) : http://www.ehow.com/how_15938_hit-drive-serve.html

high serve - по-моему просто высокой подачей у нас зовут....

http://www.badminton-information.com/badminton_serve.html

http://www.badminton-information.com/badminton_words.html

 
AnutkaRUДата: Пятница, 28.08.2009, 14:15 | Сообщение # 8
Рядовой
Группа: Модераторы
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
Flick serve на самом деле толком не переведешь.. если только "резкая подача", "внезапная подача", но это конечно все глупости .)
Вот моя любимая Ling Gao (с которой я пытаюсь передрать подачи biggrin ) подает флик серв:

offtop: а бадминтон-информейшен - неплохой ресурс.


To be old and wise you must first be young and stupid.
 
Wanna_play_like_OlegДата: Вторник, 03.11.2009, 11:16 | Сообщение # 9
Рядовой
Группа: Пользователи
Репутация: 0
Статус: Offline
such content is definatley intended for screaming masses, please advise if you need any translation help wink
Strange, that it hasn't been brought to my attention earlier. By the way, please ask your darling husband to contact me, we have a tournament to win tongue booze booze


На самом деле - Wanna play like Tikhomirov
 
ЗайадцДата: Среда, 23.12.2009, 19:25 | Сообщение # 10
Рядовой
Группа: Пользователи
Репутация: 0
Статус: Offline
немного оффтопом - не придумала, куда ещё можно об этом написать... =))

нашла учебник Лифшица (один из... с Галицким - "Бадминтон"), в отсканином виде... очень занимательная штука, если кто захочет, смогу скинуть. =)

 
Форум » О сайте » Предложения и замечания » Про контент на англицком .) (Нужен-нет?)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024Сайт управляется системой uCoz